Jak fanom k-popu wiadomo (przynajmniej mam nadzieję, że tak jest) na początku marca Junsu z JYJ wrócił z trzecim solowym albumem. Oczywiście jako wierna fanka tych trzech panów musiałam się zapoznać przynajmniej z MV do tytułowego utworu:
Po Junsu nigdy nie wiadomo czego się spodziewać, więc nie powinnam być niczym zaskoczona, ale i tak nie spodziewałam się czegoś tak... EPICKIEGO! Przy pierwszym przesłuchaniu to aż miałam ciary... Szkoda tylko, że jestem za prosta i niestety nie mogę zrozumieć przesłania MV, które całościowo mi się bardzo podoba od tańca, który jako energiczny powinien nie pasować do tego utworu, a jednak pasuje po kolorystykę aż do samego Junsu i jak nie jestem fanką jego urody, to podoba mi się w tych niebieskich włosach i uwielbiam pewien moment. Jednak nie byłabym sobą, gdyby był to ten sam moment co u większości... Jak "wszystkie" fanki wolą scenę z ustami, tak ja wolę, jak Junsu puszcza oczko (?) - wygląda wtedy tak drapieżnie i męsko...:
Ale ja nie o tym chciałam. Ale to dobre wprowadzenie do tego, co chciałam. Zazwyczaj tak mam, że jak mi się nie spodoba promująca piosenka, to nie sprawdzam reszty piosenek z albumu. I tak przeważnie (jeśli to pełny album) spodoba mi się jedna, góra dwie piosenki z około 10 na tyle, żeby zostawić je na playliście... Tutaj było tak samo, ale ta piosenka, która mi się spodobała, czyli "License to Love" okazała się perełką już przy pierwszym przesłuchaniu, dlatego postanowiłam ją przetłumaczyć.
Romanizacja
|
Tłumaczenie
|
maeil bam
jamdeul ttaemada
|
Każdej
nocy, gdy zasypiam
|
kkumsoge neon hangsang utgon hae
|
W moich
snach zawsze się uśmiechasz
|
keureoda
neon tto sarajiji
|
Potem
znikasz
|
maeil achim nun tteul ttaee
|
Każdego
poranka, gdy otwieram oczy
|
neol
bureuda tto jami kkae
|
Wołam
Cię, gdy się budzę
|
babo gateun
jinan sigandeul
|
Głupia
przeszłość
|
sarange
ppajigil wonhaesseo
|
Chciałem
się zakochać,
|
keunde nan
muneojyeotji
|
Ale
zawiodłem
|
naega wonhaneun geon neo neo
|
To, czego
chcę, to Ty
|
deo isang neol nohji anha
|
Już nie
pozwolę Ci odejść
|
ije hangsang neon nae choi useoniya
|
Teraz
zawsze będziesz moim priorytetem
|
sesang mueotboda choigo.ui seutaya
|
Jesteś
najlepszą gwiazdą na świecie
|
nuguboda
gajang keun paeni doejulke
|
Będę
twoim największym fanem
|
To get a license to love you
|
Zdobędę
pozwolenie, by Cię kochać
|
jeo haneure
tteoitneun gureumjogakdo
|
Nawet
fragmenty chmur unoszących się na niebie
|
bam haneul
bitnaneun jeo byeoldo ttajulke
|
Nawet
gwiazdy migoczące na nocnym niebie
|
keuge neol
saranghal jagyeogiramyeon
|
Zbiorę je
dla Ciebie
|
To get a license to love you
|
Jeśli
jestem godzien kochać Cię
|
Zdobędę
pozwolenie, by Cię kochać
|
|
maebeon nan
eoriseokkedo
|
Za każdym
razem głupio Cię traciłem
|
jakkuman
nohchyeobeorigonhae
|
Próbowałem,
jednak wciąż rujnowałem to
|
noryeogeul
haedo mangchyeobeoriji
|
|
sarange
ppajigil wonhaesseo
|
Chciałem
się zakochać,
|
keunde nan
muneojyeotji
|
Ale
zawiodłem
|
naega wonhaneun geon neo neo
|
To, czego
chcę, to Ty
|
deo isang neol nohji anha
|
Już nie
pozwolę Ci odejść
|
ije hangsang neon nae choi useoniya
|
Teraz
zawsze będziesz moim priorytetem
|
sesang mueotboda choigoui seutaya
|
Jesteś
najlepszą gwiazdą na świecie
|
nuguboda
gajang keun paeni doejulke
|
Będę
twoim największym fanem
|
To get a license to love you
|
Zdobędę
pozwolenie, by Cię kochać
|
jeo haneure
tteoitneun gureumjogakdo
|
Nawet
fragmenty chmur unoszących się na niebie
|
bam haneul
bitnaneun jeo byeoldo ttajulke
|
Nawet
gwiazdy migoczące na nocnym niebie
|
keuge neol
saranghal jagyeogiramyeon
|
Zbiorę je
dla Ciebie
|
To get a license to love you
|
Jeśli
jestem godzien kochać Cię
|
Zdobędę
pozwolenie, by Cię kochać
|
|
Tonight
|
Dziś
wieczorem
|
ijen
honjaga sirheo
|
Nie chcę
więcej być samotny
|
neo anieodo nan sirheo
|
Nie chcę
tego, jeśli to nie Ty
|
ojik
neoppuniya yeah
|
Istniejesz
tylko Ty
|
ije hangsang neon nae choi useoniya
|
Teraz
zawsze będziesz moim priorytetem
|
sesang
mueotboda choigoui seutaya
|
Jesteś
najlepszą gwiazdą na świecie
|
nuguboda
gajang keun paeni doejulke
|
Będę
twoim największym fanem
|
To get a license to love you
|
Zdobędę
pozwolenie, by Cię kochać
|
jeo haneure
tteoitneun gureumjogakdo
|
Nawet
fragmenty chmur unoszących się na niebie
|
bam haneul
bitnaneun jeo byeoldo ttajulke
|
Nawet
gwiazdy migoczące na nocnym niebie
|
keuge neol
saranghal jagyeogiramyeon
|
Zbiorę je
dla Ciebie
|
To get a license to love you
|
Jeśli
jestem godzien kochać Cię
|
Zdobędę
pozwolenie, by Cię kochać
|
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
No i tekst okazał się mało porywający, ale to nie zmienia faktu, że piosenki i tak słucha mi się niezwykle przyjemnie.[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
__________________
Do zapisania tłumaczenia użyłam czcionki Monotype Corsiva, którą ja miałam już na komputerze, ale jakby ktoś miał wątpliwości, to tutaj może się przekonać, jak ona powinna wyglądać (i pobrać).
Uwielbiam Junsu i czekałam na niego z niecierpliwością. W teledysku a tym bardziej w piosence zakochałam się od razu. Mistrzostwo. Niedawno poznałam Twojego bloga i jestem mile zaskoczona. Przeczytałam każdy post i czekam na więcej. Mam nadzieję, że niedługo coś nowego napiszesz ^.^
OdpowiedzUsuńPozdrawiam :*