Kolejna perełka wygrzebana na płycie Junsu, dlatego miałam ochotę ją przetłumaczyć. Tekst chociaż przyjemny, okazał się całkiem zwyczajny... Ale mi i tak ta piosenka podoba się ze względu na to, co Junsu wyrabia swoim głosem.
Romanizacja
|
Tłumaczenie
|
yunanhi chagaun keu soneul
|
Twoje
ręce wydają się jeszcze chłodniejsze
|
gamchudeut ppaenaeji amu mal eopsi
|
Gdy
zabierasz je z moich rąk, jakbyś się ukrywała
|
jageun neoui eokkaega
|
Bez słowa
|
neomuna himgyeowo boyeo gaseumi apa
|
Twoje
małe ramiona wyglądają tak boleśnie
|
Moje
serce cierpi
|
|
nunbusige bitnadeon keu misoga
|
Twój
olśniewający uśmiech znikł
|
sarajyeobeorin neol bomyeo
nan saenggakhae
|
Gdy na
ciebie patrzę, myślę
|
eonjena naege wa kidaejugil
|
Zawsze
przychodź do mnie i opieraj się na mnie
|
keunyang nal tteoollyeojugil
|
Mam
nadzieję, że po prostu będziesz o mnie myślała
|
sesangui sorineun jamsi
ijeobeoryeo Tonight
|
Dzisiaj w
nocy zapomnij na chwilę o dźwiękach świata
|
Oh neol mokkgo itneun modeun
geol naeryeonwa
|
Odłóż
wszystko, co cię więzi
|
keurigo nal barabwa
|
Potem
spójrz na mnie
|
nae nune bichin ni moseubeul
nae sarangeul
|
Spójrz na
twoje odbicie w moich oczach, spójrz na moją miłość
|
duryeowohajima yeorin neoui mameul
|
Nie bój
się
|
naege boyeo bwa
|
Pokaż mi
swoje miękkie serce
|
show me your mind
|
Pokarz mi
swój umysł
|
jichin mam keudaero
|
Z twoim
zmęczonym sercem
|
listen to me now
|
Posłuchaj
mnie teraz
|
neon
eonjena naege wa
|
Zawsze
przychodź do mnie i opieraj się na mnie
|
kidaemyeon doe aesseo utji marajwo
|
Nie
zmuszaj się do uśmiechu
|
jeojeun keu nunbitkkaji anajulkke Tonight
|
Dzisiaj w
nocy obejmę nawet twoje mokre oczy
|
Oh neol mokkgo itneun modeun
geol naeryeonwa
|
Odłóż
wszystko, co cię więzi
|
keurigo nal barabwa
|
Potem
spójrz na mnie
|
nae nune bichin ni moseubeul
nae sarangeul
|
Spójrz na
twoje odbicie w moich oczach, spójrz na moją miłość
|
Oh never mind, love you
more, love you more
|
Och, nie
ważne, kocham cię mocniej, kocham cię mocniej
|
i bam seulpeun keu tteollimkkaji saranghalke
|
Dzisiaj w
nocy będę kochał nawet twoje smutne drżenie
|
neon eonjena naege wa kidaemyeon doe
|
Zawsze
przychodź do mnie i opieraj się na mnie
|
yeorin neoui nunmuldo
|
Nawet
twoje delikatne łzy, nawet twój ból
|
apeumdo modu da hamkke halke Tonight
|
Dzisiaj
wieczorem będę je dzielić z tobą
|
Oh neol mokkgo itneun modeun
geol naeryeonwa
|
Odłóż
wszystko, co cię więzi
|
keurigo nal barabwa
|
Potem
spójrz na mnie
|
nae nune bichin ni moseubeul
nae sarangeul
|
Spójrz na
twoje odbicie w moich oczach, spójrz na moją miłość
|
I will give you everything
|
Dam ci
wszystko
|
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
__________________
Do zapisania tłumaczenia użyłam czcionki Monotype Corsiva, którą ja miałam już na komputerze, ale jakby ktoś miał wątpliwości, to tutaj może się przekonać, jak ona powinna wyglądać (i pobrać).
super !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
OdpowiedzUsuń